|
0 E3 a+ k0 n$ ?% A! `- J5 L) Y泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
3 @; g3 [! \/ \6 c
# t6 \9 ?( S9 o. G/ u" c6 z0 A
! D. g1 L7 U1 J2 I' ^6 T/ Q①Hot and sour soup with shrimp0 g( o6 n- a& f& k D; I, \9 U
5 V& V: [* }% i! o" Q* [: F冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)# {- b, U% V8 j; l! H6 }6 U
1 y3 x2 {- {$ f
ต้มยำกุ้ง; O! S" |( u7 M% S
( [) x, J, l. o& Y% |- VTom yam kung: k5 b, w$ C9 H7 @ _7 c
! c6 L) L( b+ a5 h( X4 E
②: o& o! h2 F8 g; I' g+ N' z
Green curry with chicken RDy8 ]# v5 ~6 {. u2 f I
綠咖哩雞7 w4 w6 B5 C4 T- s# _
4 `- v f* _0 z) ?" Q. P
8 s' D# b/ D/ w, n/ m n* A4 W
แกงเขียวหวานไก่* K8 e. c) d3 D* F' j# h
' A- `' l( u: Z
Kaeng khiaowankai8 r! S2 t( R& F, R8 e- ?6 p0 _8 q
, q3 l) @6 ], H) @' d8 f+ X ! T- Z0 A- U9 K/ r; B3 X$ C
" a0 c. g" Y$ [. Z- w9 r+ w
③Fried Noodles
; P. H: O0 {3 w' Z8 W g2 K 2 p3 [9 A: O( w7 s$ z" w, t$ i
泰式炒粿條6 \; H1 h. K8 [, [% h
; d6 V8 H" Y" T# r8 H2 \
ผัดไทย . ~: @5 d2 h: h6 m7 Q
Phat Thai
1 T! E# F P4 S. a1 a! N
& S1 `- k, H2 X2 B# q: q2 F# G# M& w
* v3 [8 E; m. y; |* f7 t9 m
% X9 r. O# e+ @, _1 A( _, S
6 y$ W0 j0 X( s2 l0 U9 {- j3 T④; M6 t9 Z& F8 ~9 x% c; Z! Y) T7 e: ~
$ h6 r+ h$ u- m$ [Pork fried in basil [5 g# Q# s' [" Y
1 {+ e2 o/ N' E4 j
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 4 r2 G1 r. t, N
ผัดกะเพราหมู、ไก่ k9 i" s; e2 u$ z- L
8 _: r9 R- I: a1 p9 F
+ A: o+ p, ]; Z; y; ~* w Phat Kaphrao Mu or Kai
$ }, Q- H' K4 r( [6 a 0 x4 x+ y( x Q* v1 ~/ Y$ U
3 ~4 ~ M1 n/ ~1 p. D
! N& a* p. ?( |/ c, _⑤Red curry with roast duck 4 n( {4 V% e% {9 m) g
紅咖哩燒鴨9 W# `* s5 w4 o5 e) u+ d9 g8 Y. A
7 ~; _5 H1 C$ a) T/ w$ E. C; EKaeng Phet Pet Yang
0 h4 k* G) z- O$ `แกงเผ็ดเป็ดย่าง) [) f" {2 W& Y/ J0 _
+ c, r4 }3 W \/ E
. B5 R' |5 W# ?- C9 k# N: V( r
" r5 v/ E" `% b3 t& a4 J& y/ I v& ^* B3 T- h5 H
⑥Coconut soup with chicken ! k5 C x1 {, q# L
! B, c U9 x$ `椰汁雞湯
+ e n: H1 S4 ~. f3 J$ L7 h, N/ L8 ^6 A3 M0 @3 k R& @; [
ต้มข่าไก่
# a) L6 v- c% C& `8 M" }Tom Kha Kai1 {) z# R, `) F
7 X& ?$ y, R* M/ s' M q
: x: O' U, ^# B0 d: O8 Z ' H3 O3 b! G! ~: I
2 F# m5 R% ?: U+ |; e# g* h+ G. I% B0 t" R$ e4 b# ]" D g$ f
⑦Thai style salad with beef
. x# N. x( z5 u' R + E* @# O2 F& |
酸醃牛肉
* {7 r( H* t0 f3 I/ B
7 J. a |. a5 e: \5 ~4 U( h6 B6 hยำเหนือ
6 }% g, x9 x' q' B2 D0 P
* n( n& G* L7 t2 M% I qyam nua
/ B! v9 |- G0 K3 U " x u6 g# p0 U. m; P
⑧Satay pork : H2 Z( g8 r% X ~' h# V& F4 Q- X3 U
3 u+ x9 V5 i2 h; u沙爹豬
$ d* M) I9 G/ S8 v9 c0 v2 e3 r; r( Y; q7 {9 `' [8 U2 L, y [2 O+ _
มูสะเต๊ะ. H) B% M& X4 ], ]* E4 h
2 T* i* r: w; r4 y) N: G+ u
Mu Sate
+ H3 `- I4 U u B) V) h4 S4 H8 P- E% Y$ \8 S
! q3 O% [$ E \$ V! W; v
6 f& f& y& z( y) J" q) m u u2 b" `⑨Fried chicken with cashew C' w" b' T+ Z" Y; ^$ L# O
( b& T9 p, _, |! x8 D0 d! ?腰豆炒雞8 k+ o0 q% Y: o( f
& Z }3 k M/ B0 _4 Y( rไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์8 b" L! w; B& q* C ]
, x6 r3 A4 L9 K
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan+ Z' m" A( \ }3 c+ Y/ |5 _' x
& w# n0 t! k8 |⑩Panang curry
8 j/ o& g/ u: K# r+ S ; H- X; `' }" S% w* f$ w5 \4 U0 h6 G1 S
帕能咖哩
2 a0 w: k5 e# l* T! Q6 t0 g5 [' v' ^8 C, |9 H7 n5 U4 `" B
พะแนงเนื้อ* D' z1 b. N! V) [* z# g
+ d7 `0 _% N {Panaeng
: G" _9 u0 j" K) D# K/ y
|